Студопедия — A) between Rose and Mrs. Burlow (after the performance);
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

A) between Rose and Mrs. Burlow (after the performance);






B) between the old clown and his wife (before he went on to the stage);

C) between two readers (about the episode described in the passage and the author of the story).

ХII. Insert prepositions or adverbs where necessary:

1. Don't worry your pretty little head... the mysterious visitor. 2. By arranging good marriages for her daughters she expected to make......all the disappointments of her own career. 3. He sat quite still and stared with those wide immo­bile eyes of his... the picture. 4. He has a bath... cold water every morning. — Oh! He is made... iron, that man. 5. Are we... the way? — No, you couldn't have come more fortu­nately. 6. I suppose it was natural... you to be anxious... the garden party. But that's all... now. There's nothing more to worry.... 7. He arrived... the Lomond Hotel, vегу hot and sweaty and exhausted and had an obscure feeling that they would take one look... him and then ask him to go....

ХIII. Make up a story, using the words and phrases from Essential Vocabulary I.

XIV. Translate the following sentences into English:

1. Войдя в холл, она посмотрела вокруг и направилась к зерка­лу. 2. Она ухватилась за мою руку, чтобы не упасть. 3. Мы спуска­лись к реке, держась за ветки деревьев. 4. Целый вечер мальчуган не выпускал из рук игрушку. 5. Больной был настолько слаб, что выпустил из рук чашку, она упала и разбилась вдребезги. 6. Дети в соседней комнате подняли страшный шум, и он никак не мог со­средоточиться на письме. Конечно, он мог заставить их пойти в сад, но ему не хотелось показывать жене, что дети мешают ему. 7. Сильно взволнованный, он искал выхода из неприятного поло­жения, но не мог прийти ни к какому решению. 8. Мама очень беспокоится о твоем здоровье. И я тоже. 9. Она была сильно на­крашена, и то, как она говорила и смеялась, привлекало общее внимание. 10. «Я всегда знал несколько способов разбогатеть. Но для меня, между прочим, всегда было проблемой удержать деньги в руках». Пожилой пассажир говорил еще много, все в том же духе, и к удовольствию всех находившихся в вагоне. 11. Мистер Вебб носил высокие каблуки, чтобы компенсировать свой малень­кий рост. 12. Нельзя, чтобы всегда все было по-твоему. Если ты будешь так себя вести, ты только наживешь врагов.

XV. Test on synonymy. Consult Notes on pp. 18 and 201.

1. Prove that the following words are (or are not) synonyms:

way — road — path — track — highway — street;

to be anxious — to be sorry — to worry — to trouble — to bother — to be upset;

to want — to be eager — to be anxious.

Point out the synonymic dominant of each group.

Explain how synonyms of each group differ one from another according to differentiations suggested in Notes on Synonyms.







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 908. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Объект, субъект, предмет, цели и задачи управления персоналом Социальная система организации делится на две основные подсистемы: управляющую и управляемую...

Законы Генри, Дальтона, Сеченова. Применение этих законов при лечении кессонной болезни, лечении в барокамере и исследовании электролитного состава крови Закон Генри: Количество газа, растворенного при данной температуре в определенном объеме жидкости, при равновесии прямо пропорциональны давлению газа...

Ганглиоблокаторы. Классификация. Механизм действия. Фармакодинамика. Применение.Побочные эфффекты Никотинчувствительные холинорецепторы (н-холинорецепторы) в основном локализованы на постсинаптических мембранах в синапсах скелетной мускулатуры...

Случайной величины Плотностью распределения вероятностей непрерывной случайной величины Х называют функцию f(x) – первую производную от функции распределения F(x): Понятие плотность распределения вероятностей случайной величины Х для дискретной величины неприменима...

Схема рефлекторной дуги условного слюноотделительного рефлекса При неоднократном сочетании действия предупреждающего сигнала и безусловного пищевого раздражителя формируются...

Уравнение волны. Уравнение плоской гармонической волны. Волновое уравнение. Уравнение сферической волны Уравнением упругой волны называют функцию , которая определяет смещение любой частицы среды с координатами относительно своего положения равновесия в произвольный момент времени t...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия