Студопедия — УТВЕРЖДАЮ. 2. http://www.durov.com/study/1126965784-307.html - Основы общей теории перевода
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

УТВЕРЖДАЮ. 2. http://www.durov.com/study/1126965784-307.html - Основы общей теории перевода

2. http: //www.durov.com/study/1126965784-307.html - Основы общей теории перевода

 

3. http: //www.krugosvet.ru/articles/82/1008259/1008259a1.htm - энциклопедия (материалы по трансформациям)

 

4. http: //www.teneta.ru/rus/pe/parshin-and_teoria-i-praktika-perevoda.htm - Андрей Паршин. Теория и практика перевода

 

5. http: //linguistic.ru/index.php? sid=4& cid=3 –статьи по истории и теории перевода

 

6. http: //library.durov.com/Komissarov-089.htm - Комиссаров. Лекции по современному переводоведению

 

7. high-wide-and-handsome – фразеологизмы

 

8. Bartleby.com Great Books Online - цитаты

 

9. http: //www.natcorp.ox.ac.uk/ - корпус английского языка

 

10. http: //www.polit.ru/lectures/2005/11/09/mudrak_print.html - лекция О.Мудрака. История языков

 

Словари:

 

11. http: //www.alexp.ru/game/pword/tolk.cgi? aa228

12. lingvoda.ru

13. http: //lingvo.multikulti.ru

14. http: //lingvo.nightmail.ru

15. http: //online.multilex.ru

16. http: //www.multitran.ru

17. http: //www.americana.ru

18. http: //www.urbandictionary.com

19. http: //www.bartleby.com

20. http: //www.gramota.ru

21. http: //slovari.gramota.ru/sl_tales.html? sl_id=219

 

22. http: //www.sil.org/~radneyr/humanities/glossary.htm

 

 

Рекомендуемая литература:

 

 

1. Виноградов В.С. Введение в переводоведение; М.: Изд-во ИОСО РАО, 2001

2. Комиссаров В.Н. Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике: сборник статей/ В.Н. Комиссаров. – М.: Международные отношения, 1978

3. Комиссаров В. Н. Общая теория перевода. Проблемы переводоведения в освещении зарубежных учёных: учеб. пособие/ В.Н. Комиссаров. М.: ТОО ЧеРо, 1999

4. Паршин А. Теория и практика перевода [электронный ресурс]

5. Фёдоров А.В. Основы общей теории перевода. М.: Высшая школа, 1968

6. Алексеева И.С. Введение в переводоведение. Союз 2001

7. Бархударов Л.С. Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода). М.: Международные отношения 1975

8. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. Курс лекций. – М.: ЭТС. – 1999

9. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). М.: Высшая школа 1990

10. Тюленев С.В. Теория перевода: учебное пособие М.: Гардарики, 2004

11. С Влахов, С. Флорин «Непереводимое в переводе» Изд-во «Межд. отношения» М. 1980

12. В.В. Сдобников «Теория перевода» (учебник для студентов лингвистических вузов и факультетов иностранных языков) / М.: АСТ: Восток-Запад, 2006

13. Нуриев В.А. Адекватность перевода как лингвистическая проблема // Вестник ВГУ, серия лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2003. - №1

14. Фёдоров А.В. Введение в теорию перевода. М.: Изд-во лит. На иностр. Яз., 1953

15. Швейцер А.Д. Социолингвистические основы теории перевода 1985. №5

16. Левин Ю.Д. Об исторической эволюции принципов перевода. Сборник: «Международные связи русской литературы» М.-Л., 1963

17. В.С. Виноградов, Перевод: Общие и лексические вопросы, М. 2006

18. Аристов Н.В. Основы перевода. – М.: изд-во литер. На иностр. языках, 1959

19. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. – УРАО, 1998

20. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. – М.: Международные отношения, 1974

21. Комиссаров В.Н. Слово о переводе. – М.: Международные отношения, 1973

22. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. – М.: Воениздат, 1973

23. Гак В.Г., Григорьев Б.Б. Теория и практика перевода. Французский язык. – М.: «Интердиалект+», 2005

 

УТВЕРЖДАЮ

Проректор университета

_______________ О.И.Ребрин

“____”_______________2007 г.

 




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
http://www.library.ru/help/docs/n11466/krupnov.htm - Крупнов В.Н. В ТВОРЧЕСКОЙ ЛАБОРАТОРИИ ПЕРЕВОДЧИКА | 

Дата добавления: 2014-11-10; просмотров: 698. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Плейотропное действие генов. Примеры. Плейотропное действие генов - это зависимость нескольких признаков от одного гена, то есть множественное действие одного гена...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

Методика исследования периферических лимфатических узлов. Исследование периферических лимфатических узлов производится с помощью осмотра и пальпации...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Лечебно-охранительный режим, его элементы и значение.   Терапевтическое воздействие на пациента подразумевает не только использование всех видов лечения, но и применение лечебно-охранительного режима – соблюдение условий поведения, способствующих выздоровлению...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия