Студопедия — Упражнение 5. Переведите предложения
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Упражнение 5. Переведите предложения






a) Помните, что некоторые прилагательные образуют степени сравнения не по общему правилу:

good – better – the best;

bad – worse – the worst

farther farthest (о расстоянии)

far the

further furthest

little - less – the least; many (much) – more – the most.

б) Обратите внимание на перевод следующих конструкций:

as … as (такой же … как …), not so … as (не такой … как …)

the more …, the less … (чем больше …, тем меньше)

as well as – так же, в такой же мере.

1) The job of a hotel manager is as important as the job of a housekeeper.

2) Natural furs are not so warm as man-mades.

3) To lie on a beach is not so interesting as to do some activities, such as swimming or scuba-diving.

4) The less we speak English, the worse for us.

5) This road is worse than any other.

6) The earlier you get up, the more you can do.

 

Упражнение 6. Поставьте прилагательные в скобках в нужной форме.

1) The Russian grammar is (difficult) than the English one.

2) It is (cold) today than it was yesterday.

3) Modern clothes are (short) than they were last century.

4) I felt ill at ease because my clothes were not so (fashionable) as theirs.

5) The (warm) days are in summer.

 

Упражнение 7. Прочтите и переведите текст.







Дата добавления: 2014-11-10; просмотров: 656. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Ситуация 26. ПРОВЕРЕНО МИНЗДРАВОМ   Станислав Свердлов закончил российско-американский факультет менеджмента Томского государственного университета...

Различия в философии античности, средневековья и Возрождения ♦Венцом античной философии было: Единое Благо, Мировой Ум, Мировая Душа, Космос...

Характерные черты немецкой классической философии 1. Особое понимание роли философии в истории человечества, в развитии мировой культуры. Классические немецкие философы полагали, что философия призвана быть критической совестью культуры, «душой» культуры. 2. Исследовались не только человеческая...

Внешняя политика России 1894- 1917 гг. Внешнюю политику Николая II и первый период его царствования определяли, по меньшей мере три важных фактора...

Оценка качества Анализ документации. Имеющийся рецепт, паспорт письменного контроля и номер лекарственной формы соответствуют друг другу. Ингредиенты совместимы, расчеты сделаны верно, паспорт письменного контроля выписан верно. Правильность упаковки и оформления....

БИОХИМИЯ ТКАНЕЙ ЗУБА В составе зуба выделяют минерализованные и неминерализованные ткани...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия