Студопедия — Є пишеться
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Є пишеться






§ коли іншомовний Е вимовляється як звукосполучення й + е: Ємен, Єнот;

§ після апострофа, м'якого знака, е, і: бар'єр, інтер'єр, реєстр, абітурієнт, вольєр (але проект, проекція).

Подовження приголосних у словах іншомовного походження У загальних назвах іншомовного походження, як правило, подовження не зберігається: група, клас, сума, ват. Винятками є слова типу білль, бонна, брутто, булла, ванна, вілла, дурра, мадонна, манна, нетто, панна, пенні, тонна.

При збігу однакових приголосних префікса та кореня подвоєння відбувається тільки тоді, коли в українській мові існують слова безпрефіксні: сюрреалізм (бо є реалізм), інновація (бо є новація). Слова анотація, конотація пишуться з однією н.

У власних назвах та похідних формах подовження теж зберігається: Марокко, марокканець, Шиллер, шиллерівський.

Крім того, з метою розрізнення близьких за звучанням слів слов`янських та запозичених, подвоєння приголосних зберігається у словах: біль – страждання і білль – законопроект; міра – одиниця виміру і мірра – ароматична смола тощо.

 

Завдання 15. Запишіть слова українською мовою. Поясніть правопис слів іншомовного походження.

1. Классический, эмпирический, экономика, монетарный, инвестиционный, фирма, альтернатива, функция, капитализм, эффективный, монополия, индивидуальный, директор, ажиотаж, корректировка, процесс, номинальный, корреляция, иррациональный, дискуссия, цикличность, нетто, масса, вилла, компьютер, объем, период, процессуальный, профессионал.

2. Коллектор, депрессия, дисковый, министерство, юстиция, президент, аттестация, административный, комиссия, дисциплина, Рим, позитивный, элемент, традиция, социальный, проблематика, стабильность, символ, брутто, мадонна, премьер, кандидат, коллеги, инсинуации, политика, престиж, аудиенция, Берлин, Пекин, Китай, Афины, Вьентьян, Веллингтон, Сидней, Сирия, Даллас.

 

Завдання 16. Доберіть українські відповідники до поданих слів.

Імідж, мас-медіа, індустрія, супермаркет, рекетир, овертайм, портативний, менеджер, резолюція, асиміляція, процент, ландшафт, голкіпер, масштаб, дескриптивний, квантитативний, інтелектуальний, локальний.

Завдання 17. Поясніть написання власних назв іншомовного походження.

Ал...а, Лінкол...н, Франц...я, Ізма...л, Капр..., Рафаел..., Т...ц...ан, Ш...л...ер, В...єтнам, Чапл...н, Дарв...н, Н...ютон, Вав...лон, Грім..., Нел...сон, Мекс...ка, (Г, Х)ете, Ц...церон, С...рія, Ізабел...а, Барб...є, (Е, Є)впаторія, Р...га, Мол...єр, (Е, Є)йнштейн, (Г, Х)емінгуей, Рус...о, Гаван...а, Тал...ін....

 

Завдання 18. Перекладіть текст українською мовою.

Первый важнейший выбор – какие товары производить. В современной экономической системе количество создаваемых товаров и услуг огромно. Однако сущностные черты выбора того, что следует выпускать, могут быть проиллюстрированы на примере экономической системы, в которой существуют только два альтернативных товара, например, автомобили и образование. Для многих студентов жизнь без машины – это жертва, совершаемая ради получения высшего образования. Такая же ситуация существует в экономической системе: не может быть обеспечено достаточно автомобилей и образования, чтобы удовлетворить всех и каждого. Необходимо выбирать – принимать решения, в каких количествах какой продукт производить (З підручника).

Завдання 19. Перекладіть текст українською мовою.

Невозможность произвести столько товаров, сколько людям хотелось бы – есть следствие редкости производительных ресурсов, используемых для выпуска этих товаров. Даже для того, чтобы произвести простейшие изделия, нам придется скомбинировать множество редких ресурсов. Природные ресурсы – это все, что можно использовать в производстве в натуральном состоянии, без обработки. Для удобства производительные ресурсы обычно делят на три основные категории, которые называются факторами производства. Труд включает в себя все производительные затраты, совершаемые людьми в процессе их деятельности. Капитал включает в себя все те производительные ресурсы, которые созданы людьми: инструменты, машины, инфраструктуру, а также нематериальные вещи, например, компьютерные программы (З підручника).

 

Практичне заняття 5-6. Мовний і мовленнєвий етикет

 

План.

1. Поняття етикету.

2. Мовний, мовленнєвий і спілкувальний етикет.

3. Стандартні етикетні ситуації. Парадигма мовних формул.

4. Правопис та відмінювання прізвищ.

5. Орфографічні і морфологічні норми української літературної мови.

 

Література.

v Бацевич Ф.С. Основи комунікативної лінгвістики: підручник / Ф.С.Бацевич. – К.: ВЦ «Академія», С.198-202.

v Українська мова за професійним спрямуванням: практикум: навч. посібник / Т.В.Симоненко, Г.В.Чорновол, Н.П.Руденко. – К.: ВЦ «Академія», 2009. – С.68-70.

v Шевчук С.В. Українська мова за професійним спрямуванням: підручник / С.В.Шевчук, І.В.Клименко. – К.: Алерта, 2012. – С.77-93.

 

Правопис власних назв

 

Вивчаючи цю тему, слід звернути увагу на те, що власні назви, порівняно із загальними, виникають, функціонують, змінюються за певними правилами, які властиві тільки їм. Особливою ознакою власних назв є те, що вони можуть побутувати у паралельних формах, кожна з яких має однакову юридичну силу: Пономарів і Пономарьов, Боднарук і Бондарук, Антін і Антон.

Слов’янські прізвища, як і будь-які власні назви, не перекладаються. Вони передаються за допомогою українських літер та за загальними правилами українського правопису.

Російські суфікси -ск-, -цк- передаються відповідно як -ськ-, -цьк -: Трубецькой, Яворський.

Початковий голосний а не змінюється: Александров, Алексєєв.

Апостроф у прізвищах пишеться за загальними правилами українського правопису: Аляб'єв, Прокоф'єв.

 

Рос. літера Укр. літера Правила Приклади
Е → Є - на початку слова; Єгоров, Єршов
- у середині слова післа голосних і при роздільній вимові; Вересаєв, Аляб'єв
- у суфіксах -єв, -єєв після приголосних (крім шиплячих, р, ц); Васильєв, Благоєв, Менделєєв, Асєєв, Андреєв
- якщо в українській мові є слово з постійним і; Бєлов (бо білий), Рєпін (бо ріпа), Бєлкін (бо білка)
Ё → ЙО - на початку слова; - у середині слів після голосних та при роздільній вимові; Йолкін, Йотов Бугайов, Окайомов, Соловйов, Муравйов
ЬО у середині слова після м'яких приголосних перед о; Корольов, Тьоркін
Е у прізвищах, утворених від спільних для обох мов імен; Артемов, Семенов
О під наголосом після ч, щ Пугачов, Грачов
И → І - на початку слова; - після приголосних (крім шиплячих та ц); - у суфіксі –ін; Іванов, Ігнатов, Багіров   Пушкін, Каргін
Ї - після голосних, м’якого знака та при роздільній вимові; Воїнов, Кікоїн, Мар'їн, Ільїн  
И И - після ж, ч, ш, щ, ц перед приголосними; Чичиков, Рощин
- у суфіксах -ич-, -ик-, -иц-, -ищ-; Курицин, Батищев, Дудник, Базилевич
- у префіксі при-; Пришвін, Приймак
- у прізвищах, утворених від спільних імен та загальних назв для обох мов. Але: Ніколаєв, Нікітін, Філіппов, Калінін Пивоваров (бо пиво), Титов (бо Тит), Виноградов (бо виноград)
Ы → И - завжди Крутих, Бєлих

Завдання 20. Запишіть українською мовою.

1. Голубев, Елизаров, Успенский, Гурьев, Серов, Гордеев, Зуев, Асеев, Мичурин, Соломенцев, Шитиков, Черных, Данилов, Николаев, Игнатов, Медведев, Миломаев, Чижиков, Быковский, Соболев, Кибальчич, Ключиков, Федоров, Артемов, Мечников.

2. Кузмичев, Белов, Самарин, Наседкин, Цветаева, Колесникова, Кузнецов. Долгая, Лесная, Семёркин, Одинцов, Богатырькова, Серов, Соломинцев, Новиков, Садовников, Резников, Верещагин, Князев, Сергеев, Семёнов, Берёзин, Тихомиров, Артемов, Звягильский, Прокофьев, Юрьев, Филиппов, Ефимов, Гнедич, Ильяш, Никулин.

 

Завдання 21. Об’єднайте подані прізвища та географічні назви у групи відповідно до правил їх написання.

Артемівськ, Жиганов, Терек, Соловйов, Журавльов, Рилєєв, Петров, Малинін, Рєпін, Багіров, Пугачов, Леонтьєв, Липець, Лермонтов, Аркадьєв, Тургенєв, Лєсков, Бєлгород, Йолкін, Дьомін, Лихачов, Ісаєв, Ніколаєв, Захар’їн, Ільїн, Нальчик, Кисельов, Пришвін, Міцкевич, Черних, Третьяков, Гоголь, Курськ, Маяковський, Бєлих, Бородіно, Сєров, Щипачов, Муравйов, Прокоп’євськ, Михайловське, Виноградово, Іркутськ, Боголюбський, Бердяєв.

 

Завдання 22. Перекладіть текст українською мовою.







Дата добавления: 2014-12-06; просмотров: 1291. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Закон Гука при растяжении и сжатии   Напряжения и деформации при растяжении и сжатии связаны между собой зависимостью, которая называется законом Гука, по имени установившего этот закон английского физика Роберта Гука в 1678 году...

Характерные черты официально-делового стиля Наиболее характерными чертами официально-делового стиля являются: • лаконичность...

Этапы и алгоритм решения педагогической задачи Технология решения педагогической задачи, так же как и любая другая педагогическая технология должна соответствовать критериям концептуальности, системности, эффективности и воспроизводимости...

Признаки классификации безопасности Можно выделить следующие признаки классификации безопасности. 1. По признаку масштабности принято различать следующие относительно самостоятельные геополитические уровни и виды безопасности. 1.1. Международная безопасность (глобальная и...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия