Студопедия — Б. Проповідництво
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Б. Проповідництво






 

1. На жаль, порівнюючи з перекладними проповідями, великими кількісно та обсягом, ориґінальні проповіді 12 — 13 вв. являють собою лише незначну групу. Це здебільшого проповіді пишного стилю. Кілька анонімних проповідей з певною ймовірністю можемо віднести до 12 ст. Але маємо також проповіді авторів, відомих нам поіменно та схарактеризованих своїми творами як літературні індивідуальності.

2. Найталановитішим проповідником, а може й найбільшим письменником старої літератури можна назвати Кирила Турівського, що був єпископом м. Турова в другій половині 12 ст. Він походив з заможної родини столиці невеликого Турівського князівства, м. Турова. Народився, мабуть, десь 1130 — 1140 рр*.

 

 

* Походячи з Турова, що лежить на українсько-білоруській межі, вихованням та стилем своїх творів Кирило, безумовно, належить Києву. Одначе, білоруси мають теж підстави вважати його своїм старим письменником. Де виголошено його проповіді, невідомо.

 

 

Його «Житіє» підкреслює його богословську освіту (недавно доведено, що він користувався грецькими творами в ориґіналах) та його аскетизм. Вступивши в молодих роках до монастиря, Кирило вже тоді уславився як письменник. На бажання князя та «людей» Турівських Кирила висвячено на єпископа. До цього часу належать деякі його твори, м. ін. утрачені листи до князя Андрія Боголюбського проповіді, молитви та богослужбові твори. Кирилові проповіді зустрічаємо в збірниках поруч із проповідями великих проповідників грецької церкви.

3. Вісім проповідей, що напевне належать Кирилові, присвячені недільним святам восьми тижнів коло Великодня, починаючи з «вербної неділі». Описуючи врочистий вхід Христа в Єрусалим, Кирило закликає слухачів приготуватися до духовної зустрічі Христа. Вхід Господній до Єрусалиму символічно витлумачено як духовне прийняття Христа до «світлиці душі». Проповідь на «анти-пасху» (Хомина неділя) поєднує широке порівняння весни в природі та Великодня з розмовою апостола Хоми з Христом. Дальша проповідь починається зі зворушливого «плачу» Богородиці коло хреста. На допомогу їй приходить Йосип Ариматейський, якому вдається випросити в Пилата тіло Христове і поховати його теж з «плачем». Далі оповідається про мироносиць, до яких звертається з промовою ангел. Закінчується «Слово» похвалою-акафистом Йосипові. Далі в «Слові» оповідається про зцілення «розслабленого» в купелі Силоамські. Оповідь ведеться в формі діалогічній — Христос розмовляє з немічним, а той — з «книжниками». Інші проповіді, також спираючись на євангельські оповідання, подають їх символічне витлумачення, зосереджуючи увагу переважно на церковній науці про Христа, на «христології». Останнє «Слово» Кирила присвячене протиаріанському соборові, тобто теж христології. Отців собору тут порівняно з вояками. Закінчується проповідь довгою похвалою-акафистом отцям собору.

Уже давно звернено увагу на те, що загальні думки проповідей Кирила нагадують думки деяких класичних зразків грецької проповіді. Недавно доведено, що проповіді Кирила складені за грецькими зразками. Для кожної з своїх перших 7-ми проповідей Кирило вибрав здебільшого по дві-три грецькі проповіді, (перекладені), з яких він бере провідні думки, іноді й головні образи. Для останньої проповіді (собор святих отців) він користувався в ориґіналі якимось грецьким історичним твором. Але Кирило не обмежився роллю простого компілятора, своє завдання він, очевидно, бачив у літературній обробці матеріалу. Він поширює або скорочує свої взірці, єднає їх в органічну цілість та прикрашує думки грецької проповіді такими риторичними прикрасами, які ліпше промовляють до розуму та серця, його слухачів. Якщо встановлення неориґінальності проповідей Кирила зменшує наш інтерес до нього як богослова, то воно дещо збільшує його цікавість для нас як письменника та оратора, бо він вступає в мистецьке змагання з своїми великими попередниками, та, — треба визнати, — виходить із цього важкого завдання переможцем. Не дарма його проповіді знаходили місце в збірниках (таких, як «Торжественник») протягом століть, поруч із найліпшими зразками святоотецького ораторського мистецтва.

4. Ми вже звертали увагу на «символічний» характер проповідей Кирила, їх побудовано на витлумаченні символічного значення релігійних образів. Напр., Великдень, воскресіння — є для нього весна:

 

Нині небеса освітилися, скинули темні хмари, як покривало, та світлим повітрям славу Господню возвіщають, —

мовлю не про ці видимі небеса, але про духовні, про апостолів, що... пізнали Господа та всю тугу забули,... Святим духом овіяні, воскресення Христове ясно проповідують.

Нині сонце, красуючися, у височінь піднімається та, радуючись, землю огріває,

бо сонце правди, Христос, з труни вийшло і рятує всіх, хто в нього вірує...

..................

Нині весна красується, оживляючи природу земну, і буйні вітри, тихо віючи, плоди умножають, і земля, насіння живлячи, зелену траву породжує, —

 

весна — це красна віра Христова, яка через хрещення оновлює людську природу; буйні вітри — гріхотворні помисли, що через покаяння змінилися на доброчини та живлять душекорисні плоди; а земля нашого єства, що прийняла слово Боже, як сім’я,... породжує дух спасіння.

 

Нині новонароджені ягнята та телята, хутко бігаючи, скачуть та, скоро до матерів повернувшися, веселяться, чабани також, на сопілках граючи, з радістю Христа славлять:

ягнятами зву лагідних людей серед поган, а телятами — ідоложерців невірних країн,... що, до святої церкви обернувшись, молоко науки ссуть, а вчителі Христового стада... Христа Бога славлять.

Нині дерева паростки випускають, і квіти запашні процвітають, і ось уже сади солодкі запахи видають, і хлібороби, з надією працюючи, плододавця Христа закликають —

 

бо раніше ми були, як лісові дерева, що не мають плодів, а нині прищепилася Христова віра до нашого невір’я, та... райського нового буття... чекаємо; архиєреї та ігумени, працюючи для церкви, також нагороди від Христа чекають.

 

 

Або:

 

Нині працьовита бджола, подібна до ченців, показує свою мудрість і дивує всіх; бо як ті ченці, живучи в пустинях, самі себе прогодовують та дивують ангелів і людей, так і вони (бджоли), на квіти вилітаючи, готують медовії щільники та постачають людям солодке, а церкві потрібне.

Нині всі красноголосні птиці церковних хорів, гнізда будуючи, веселяться, тобто церковні чини: єпископи та ігумени, попи та диякони і дяки, кожний свою пісню співаючи, славлять Господа.

 

 

Кирило порівнює священиків, архиєреїв «усіх церковних учителів» з архітекторами; Петра та Іоана біля гробу Христового — із Старим та Новим Завітом; Христа після воскресіння — з чабаном, який після сну бачить, що його отара розійшлася в різні боки, та збирає її, або з батьком, який прийшов додому з далекої подорожі та якого з радістю зустрічає жінка та діти. Поруч із широко розгорнутими порівняннями зустрічаємо короткі, майже натяки.

5. Улюбленим композиційним засобом Кирила є «драматизація» викладу; він змушує учасників подій євангельської історії виголошувати промови, вести розмови один з одним. Вимагаючи неабиякого ораторського вміння від проповідника, такі проповіді, розуміється, були живішими та емоційно більш вражаючими.

До найліпших зразків «драматизації» в проповідях Кирила належать зворушливі «плачі» Богоматері коло хреста або Йосипа Ариматейського над гробом Христовим:

 

«Все створення співчуває мені, сину, бачачи, як Тебе забито несправедливо! Горе мені, дитино моя, світе і творче створіння! Що мені зараз оплакувати: чи осміяння Твоє? чи поличники? чи вдари по плечах? чи обпльовування Твого святого лиця? — що Ти їх прийняв від беззаконних за (Твоє) добро. — Горе мені! Тебе, неповинного, знечещено, та Ти на хресті прийняв смерть!.. Небо вжахнулося і земля здригнулася... Бачу Тебе, мила дитино, на хресті завислого, без подиху й без зору... І гірко поранена моя душа: хотіла б з Тобою разом умерти... Нині бачу Тебе як злодія, між двома розбійниками, мерця з пробитими списом ребрами... Не хочу жити, але хотіла б випередити Тебе в пеклі... Слухайте, небеса і море з землею, почуйте плач сліз моїх! Бо вже ваш Творець від священиків смерть приймає, єдиний праведник за грішників та беззаконників умирає!.. Горе мені! Кого покличу до спільного плачу, і з ким виллю сліз моїх потоки? Усі Тебе залишили, родичі та приятелі... Де нині збір семидесяти учнів? де найвищі апостоли?.. Горе мені, Ісусе!.. Як може стояти земля, бачачи Тебе, висячого на хресті?.. Приходьте, подивітеся на таємницю Божого провидіння: як Того, хто все оживляє, самого забито проклятою смертю!»

 

Подібне й голосіння Йосипа Ариматейського над тілом Христа при похороні:

 

«Сонце незахідне, Христе, творче всього і Пане створіння! Як доторкнуся до найчистішого тіла Твого, якого не торкаються й небесні сили, що служать Тобі з страхом? Яким серпанком огорну Тебе, що огopтаєш туманами землю та покриваєш небо хмарами? Які пахощі виллю на Твоє святе тіло, якому дари з пахощами приносили перські царі?.. Яких надгробних пісень заспіваю з нагоди Твоєї смерті. Тобі, якому в небесах невпинно серафими співають

 

Йосип звертається з промовою до Пілата, випрошуючи в нього тіло Христове; Христос розмовляє з невірним Хомою; ангел звертається до мироносиць. Форму розмови має проповідь про розслабленого. Христос питає його, як і в Євангелії, чи хоче він бути здоровим; той оповідає про свій стан:

 

«Богові молюся, та Він не слухає мене, бо беззаконня

мої перевищують мою голову;

Лікарям віддав увесь маєток, але допомоги не дістав;

Немає зілля, що могло б змінити Божу кару;

Знайомі мої нехтують мною, бо сморід мій позбавив

мене усякої радості;

І ближні мої соромляться мене;

Чужим я став через своє страждання братам моїм;

Усі люди лають мене, і того, хто втішив би мене, не

знаходжу».

 

Далі йде зображення стану хворого:

 

«Чи назву себе мертвим, — але мій шлунок бажає їжі, а язик сохне від спраги.

Чи подумаю, то я живий, — але не лише з ліжка не можу встати, але й посунутися не можу: ноги мої не ходять, а руками не лише працювати, але й обмацати себе не можу.

Я непохований мрець, як я гадаю: ліжко — це моя труна.

я мертвий між живими, та живий між мертвими, бо я живлюся, як живий, а як мертвий — не працюю...

......................

 

«Голод більше, ніж хвороба, гнітить мене: бо якщо і страву дістану, не можу покласти її в уста, усіх молю, аби мене хто нагодував, та мій бідний окрух поділяю з тими, що мене годують,

Стогну з сльозами, закатований болями немочі моєї, і ніхто не приходить відвідати мене.

Якщо рештки страв богобоязних людей до мене приносять, то хутко приходять служники Овечої купелі, та не так пси облизували струп Лазарів, як оці — мою милостиню пожирають.

Не маю ані маєтка, щоб заплатити людині, що піклувалася б мною...

Не маю людини, що, не нехтуючи мною, служила б мені...

.........................

Не маю людини, що поклала б мене в купіль!»

 

 

На цю промову Христос відповідає також промовою, — вся священна історія є, мовляв, служба Божа людині: і створіння світу, і олюднення Боже:

 

«Чому мовиш: не маю людини?

Я для тебе став людиною, я щедрий та милостивий, і

не порушив обіту мого олюднення...

Для тебе поживу вищого царства залишив, та мандрую в нижньому, служачи:

я прийшов не для того, щоб мені служили, а щоб самому служити.

Для тебе я, безтілесний будучи, ввійшов у тіло, щоб

усіх від душевної та тілесної недуги вилікувати. Для тебе я, невидний ангельським силам, з’явився всім людям...

......................

...Я став людиною, щоб зробити людину Богом...

Хто ще вірніше служить тобі?

На працю для тебе я створив усе створене.

Небо та земля тобі служать: те вогкістю, а ця плодами.

Для тебе сонце світлом та теплом служить, а місяць з зорями ніч освітлює.

Для тебе хмари дощем землю напоюють.

І земля всяке зілля з насінням та дерева з плодами на службу тобі вирощує.

Для тебе ріки рибу носять, а пустині звірів годують. А ти мовиш: не маю людини! Хто ж є правдивішою людиною, ніж Я, бо не порушив Я обіту мого олюднення!»

 

 

Про зцілення ослаблого розмовляють між собою книжники... В іншій проповіді оздоровлений сліпонароджений вихваляє Христа, в дальшій проповіді ангели, пророки, святі розмовляють у небі про вознесіння Христове.

Отже, цілий ряд проповідей «драматизовано». Але якими б риторичними не були всі ці промови та розмови, вони вносять у проповіді людські, теплі, близькі слухачеві мотиви.

6. Улюбленим стилістичним засобом Кирила є також розвинуті антитези — протиставлення. Ця риса мови допомагає слухачам краще тримати зміст проповідей у пам’яті. Здебільшого це протиставлення людської та божеської природи в Христі; таке протиставлення ми вже зустрічали в митрополита Іларіона. Ось як розвиває те саме протиставлення Кирило:

 

«Пан наш Ісус Христос розп’ятий як людина, —   але як Бог — сонце затьмарив, місяць зробив кривавим, і було темно по всій землі.  
Як людина, він крикнув та віддав дух, —   але як Бог — струсив землю, і каміння розпалося.  
Як земного царя, стерегла його сторожа, та лежав він запечатаний у могилі, —   але як Бог — з ангельськими воїнами в твердині пекла бісівським силам наказував...»  

 

 

Або в промові ангела до мироносиць:

 

«Тому він з небес зійшов і втілився і став людиною, —   щоб трухляве оновити і на небеса вивести.  
       
Неповинний був, та його видано (на смерть), —   щоб запроданих гріхові від неволі дияволової визволити.  
На тростині в губці він скуштував оцту з жовчю, —   щоб затерти записи людських гріхів.  
Списом пробито йому ребра, —   щоб він відвернув полум’яну зброю, яка забороняє людині вступити до раю.  
Кров свою виточив з ребер, —   та тим очистив тілесні плями й душу людську освятив.  
Зв’язано його і тернами увінчано, —   щоб від кайданів диявольських людей звільнити та терня омани бісівської викоріняти.  
Сонце затьмарив і струсив землю і все створене плакати змусив, —   щоб пекельні комори зруйнувати (...та душі, що там перебували, на світло вивести і плач Єви на радість замінити).  
В гріб покладено його, як мертвого, —   щоб він усі віки померлим життя дарував.  
Камінням з печаткою його заперто, —   щоб він пекельні ворота та вереї дощенту розбив.  
Для всіх, видно, стерегла його сторожа, —   але незримим зійшов він до пекла і зв’язав сатану...»  

 

Подібно (на протиставленнях) збудована похвала Йосипові Ариматейському, похвала воскресінню Христовому тощо. У наведених вище плачах, промовах теж знайдемо чимало протиставлень.

І плачі, і промови, і антитези, як ми бачили, розпадаються на певні ритмічні одиниці, та, уважно читаючи проповіді Кирила, ми можемо навіть відчути той ораторський ритм, ті риторичні удари, на яких побудована його красна мова. Ще яскравіше виступає ця ритмічність мови у тих місцях, де використано паралелі, де з уст промовця виходять подібні одне до одного будовою та змістом речення. Наведемо приклад в ориґінальному тексті, бо переклад зруйнував би ритм, Великдень є —

 

«удивление на небеси,

и устрашение преисподнимъ,

и обновление твари,

и избавление миру,

разрушение адово,

и попрание смерти,

въскресение мертвымъ,

и погубление прелестныя власти діаволя,

спасение же человЂческому роду

Христовымъ воскресениемъ,

обнищание ветхому закону,

і порабощение суботЂ,

обогащение Христовыя церкви,

воцарение недЂли...»

 

 

Або оповідання про милосердя Христове, який нас

 

«близъ къ себЂ приведе,

и всего человїка здрава сътворивъ,

разслабленаго въстави,

хромыя убыстри,

прокаженныа очисти,

слукыя исправи,

глухіа и нЂмыа добрЂ слишаща a глаголивы

сътвори,

сухорукыа укрЂпи,

бЂсы отъ человЂкъ прогна,

слЂпыа просвЂти...»

 

Подібна ритміка зустрічається також у «похвалах», зокрема, коли їх витримано в стилі акафистів, та навіть у нападах на «єретика» Арія:

 

«слыши, Аріе,

нечистива душе,

безглавный звЂрю,

окаянний человЂче,

новый Каине,

вторый Іюда,

плотяный дЂмоне...»

 

(і т. д. — усього 16 речень). Ритмізовані рядки іноді й римуються, мабуть, лише випадково (обхожу:: послужу і т. п.). Алітерацій — немає.

Дехто шукав у проповідях Кирила зв’язків з народною творчістю (фольклором), але, здається, безпідставно. Ось, наприклад, початок оповіді про розслабленого:

 

«НеизмЂрна небесная висота,

не испытанна преисподняя глубина,

ниже свЂдомо Божіа смотреніа таинство».

 

Вона хоча й нагадує деякі формули народної поезії, зокрема — початок деяких варіантів старини про Солов’я Будимировича, але є лише текстом з св. Письма.

В проповіді про «собор св. отців» Кирило згадує «піснетворців», які співають про військові подвиги, і порівнює отців церкви з «воєводами», а боротьбу проти Арія з битвою, але навряд, щоб це було наслідуванням військового епосу. Радше можемо припускати впливи церковного красномовства на пізнішу народну поезію, ніж навпаки.

Мова Кирила проста, і хоча не відходить значно від церковно-слов’янських норм, але користується словами, що є і в народній мові. Проте вся риторична будова його проповідей виходить з традиції «високого стилю» грецької проповіді. Можна було б думати про «плачі» як відгук голосінь народних, але вони, як правило, літературного походження, народившись під впливом апокрифічної «Євангелії Іакова». Зустрічаємо в Кирила також сліди інших апокрифів, зокрема, «Никодимової євангелії» в згадці про «рукописання Адамове», про «плач Єви», вигнаної з раю, можемо бачити зв’язок з апокрифами «Життя Адамове» та «Плач Єви» тощо. Ритміка проповідей Кирила близька до ритміки церковних співів та молитов.

Але Кирило наближує образи, навіяні його взірцями, до рідної природи, до рідного життя. Так, у порівнянні Великодня з весною, ідея якого позичена з проповіді Григорія Богослова, Кирило поширює, розробляє образи хліборобські, але зовсім викидає образи мореплавства, чужі більшості його слухачів.

7. Якщо згадуємо проповіді, належність яких Кирилові сумнівна, то лише тому, що проповідницький стиль Кирила, можливо, не був пов’язаний виключно з традицією «високої» проповіді. Серед сумнівних творів, приписуваних Кирилові, є прості проповіді, як, напр., «На Зелені свята», що в ній коротко та ясно оповідається про бажання Боже врятувати проповіддю грішників або про важливість церковної науки з таким дотепним закінченням:

 

«Коли б я щодня роздавав золото або срібло, або мед чи вино, чи не приходили б ви самі непокликані та радили б іншим приходити? А нині роздаю слова Божі, що незмінно ліпші за золото та каміння дорогоцінне і солодші за мед та щільники...»

 

Можливо, Кирило й був автором цих проповідей, бо не треба думати, що всі проповіді того самого автора мусять бути однакові стилістично.

Хоча й не ориґінальні думками, проповіді Кирила мали чималий успіх у слов’янських літературах, попереходили вони і на Балкани та ввійшли в склад збірок високоавторитетних святоотцівських творів. Вони повходили і до пізніших друкованих збірок проповідей (17 — 18 ст.), призначених в основному для читання. Петро Могила згадує Кирила як одного з визначних проповідників старої Русі, а Кирило Транквіліон Ставровецький навіть наслідує його в своїй «Учительній Євангелії». Зустрічаємо в 17 в. наслідування його і в російській літературі.

8. Видатнішим мислителем, ніж великий поет-красномовець Кирило, був старший його сучасник Климент (Клим) Смолятич — чернець у Зарубі Київському*, якого 1146 р. висвячено на київського митрополита, без сумніву, завдяки його славі як проповідника та «філософа», рівного якому за літописом «не бувало на Русі».

 

 

* Припущення, що Клим білорус, з Смоленська — безпідставне: «Смолятич» не визначає походження з Смоленська; це радше прізвище за професію (Смоляр) або за ім’ям батька (Смола).

 

 

Висвячення митрополита без «благословення» Царгородського патріарха викликало великі ускладнення, і тому аж до 1164 р. Климент був то митрополитом, то лише претендентом на митрополичу кафедру. Знаємо, що Климент славився богословською освітою та був прихильником символічної інтерпретації Святого Письма (III. 3). Але, на жаль, проповідей, які з певністю можна приписати Климові, не маємо.

Збереглася проповідь-похвала св. отцям, подібне до акафисту прославлення окремих святих. Про належність цього «слова» Климові промовляє згадка в ній про забитого 1147 р. в Києві князя-ченця Ігоря. Загальна характеристика святих, чернечого життя та «сміху гідного» життя «у світі» збудовані з ритмічних речень. Деякі місця нагадують проповідь про чернече життя, приписувану Іларіонові (II. Б. 6). Авторство Клима непевне. Друга проповідь, «про любов», — коротша та простіша, збудована на євангельських текстах, переважно з Іоана, підкреслює значення християнської любові парадоксальним твердженням, що «без любові ані хрещення нам не допоможе, ані покаяння», бо любов, мовляв,

 

«Покров від спеки гріховної,

вежа та стіна проти ворогів,

лікування хворим,

ключ царства...

двері небесні,

що ведуть у житла вічні...

 

І проповідник закликає слухачів:

 

«Ту възлюбимъ,

тою приблизимся къ Богу,

тою сердца своя съплетемъ,

тою душу свою сътворим,

та бо вражду всяку разоряеть»

та приводит ны къ Богу...»

 

Якщо проповіді ці і не належать Климові (друга нагадує його послання — див. III. З — деякими зворотами), то вони, в кожному разі, належать до дотатарської доби та доводять, що деякі риси проповідей Кирила Турівського (як, скажімо, ритмічність, синтаксичний паралелізм у будові речень) характерні для стилю того часу.

9. До часів Кирила Турівського належить і анонімна проповідь, що відома під назвою «Слово про князів»; вона стосується свята перенесення мощів Бориса та Гліба і закликає князів залишити свої «котори», усобиці. «Слово» постало, мабуть, на Чернігівщині, ймовірно з приводу подій 1175 р. Борис та Гліб є для проповідника взірцем покори та миролюбності. Поруч з похвалою їм, знаходимо політично-загострені думки та заклики:

«Слухайте, князі, що ви противитеся старшій братії, війну зчиняєте та поганих наводите на братів своїх! Чи не осудить того Бог на страшнім суді? Що святі Борис та Гліб перетерпіли від брата свого? Не тільки позбавлення влади, а й позбавлення життя! Ви ж слова братові не можете стерпіти, за малу образу підіймаєте ворожнечу смертоносну і поміч берете у поганих на своїх братове!»

Думки свої проповідник потверджує прикладами з Святого Письма, а також з життя князів Володимира, Бориса, Гліба та «з своєї землі» (Чернігівщина) князя Давида Святославича (помер 1123 р.). Проповідник розповідає про чудеса, що сталися по смерті князя Давида — розлізся верх його теремця (як уві сні Святослава в «Слові о полку Ігоревім»), до світлиці влетів білий голуб і сів князеві на груди. Під час похорону з’явилася зоря, а сонце зачекало, поки князя поховають, бо він «ні з ким не мав ворожнечі. Коли хто на нього йшов війною, він ту війну покорою своєю перетерпів,... як хтось з братів зробить йому, бувало, кривду, він усе зносив. Кому хрест цілував, то за все життя своє не переступав, коли йому хто не додержував цілування, він однаково додержував. Ніколи не скривдив, ані зла не учинив...» Давид був блаженною людиною і став він таким, не постригаючися в ченці, мавши жінку та дітей (м. ін. печерський святий Микола Святоша був його сином. Див. III. Г. 4). Автор доводить цим прикладом, що і «в світі» можна спастися — «соромтеся вже ви, що ворогуєте з братами вашими і одновірцями своїми! Жахніться і плачте перед Богом, інакше втратите славу (небесну) за одне тільки своє злопам’ятство.»

Ця загалом проста композиційно та стилістично, але патетична проповідь, цікава для нас і своєю мирною ідеологією, що де в чому нагадує ідеологію автора «Слова о полку Ігоревім».

10. Одне «Поучениє» написане, мабуть, не пізніше половини 13 ст., залишилося від Юрія Зарубського, ченця того самого монастиря, звідки вийшов і Клим Смолятич. Проповідь аскетична, автор навіть радить не шукати мудрих вчителів, бо і автор, незважаючи на «грубість» (простоту), може сказати, що треба для спасіння. «Поучениє» не лише навчає християнських чеснот, але радить уникати світської культури: «скоромоха,... гудця та свирця», яких люди слухають «для глума» (розваги); «це краса та радість шалених юнаків», а християнська музика, християнські «гусла» це — «красний, красноголосий псалтир, яким треба себе звеселяти перед Паном Христом Богом нашим». І апологія «простоти» і прагнення запровадити аскетизм у «світ» характерні для послідовного аскетизму, що пізніше знайшов в українській літературі такого визначного представника, як Іван Вишенський.

11. У літописі під р. 1199 записана промова-проповідь ігумена Видубецького монастиря Мойсея. Це подяка князеві Рюрикові Ростиславичеві, що вибудував коло монастиря стіну, яка мала охороняти будови монастиря від сповзання землі до Дніпра. Це пишна привітальна проповідь. Тут зустрінемо весь діапазон засобів урочистого красномовства: голос самоприниження (не лише про свою «грубість» але також про «нищетоумиє» говорить промовець), і розкішне порівняння «чесних слів, боголюбивих учинків та держави самовладної» Рюрика, що, мовляв, відомі не лише «в Руських кінцях», але і далеко за морем, з «світлом сонячним, зростанням місяця, красою зір та часом, що незмінно закони Творця утримує». Це порівняння навіть філософськи обґрунтоване: щедроту Рюрика можна порівняти із всесвітом, бо, мовляв, «душа богомудрого — мале небо», тобто «мікрокосм». Щедрість Рюрика має стати прикладом для інших, виводячи їх з «невільництва немилосердості та з пітьми скупості». Автор не скупиться на біблійні порівняння: «Не на березі ставши, а на стіні, що ти створив, співаю тобі пісню побідну, як Маріам колись» (з Старого Завіту). Автор згадує і народні перекази про те, чому монастирська церква на крутому березі Дніпра досі не завалилася через сповзання землі: одні кажуть, що вона сама відсувається від берега, інші, що її утримує золота волосинка, спущена з неба (як св. Софію в Царгороді). Весь цей арсенал символіки, риторики та вченості вжито з приводу подій місцевого та надто дрібного значення!

Маємо ще один зразок проповіді-похвали не світської саме такого типу. Це проповідь-похвала св. Климентові, мощі якого лежали в старій Десятинній церкві; вона поєднана з похвалою князеві (можливо, тому самому Рюрикові), який «відновив» церкву. Похвала використовує стару похвалу (11 ст.); на жаль, не маючи її повного тексту, не можна порівняти обидва твори стилістично. Стиль нової проповіді риторично-ритмічний. Нагадуючи про діла та чудеса св. Климента, автор говорить про значення мощів Климента для Києва в минулому та просить його опіки в майбутньому. «Як дитину в морі» (в підводній церкві — чудо Климента, оповідання про яке існувало в київській літературі 11 ст.) Климент охоронив від «безсоняшних звірів», так і тих, що його люблять, хай він охороняє від «невидимих звірів»... і т. д. Закінчення збудоване на думці про «старшинство» тоді вже політично та економічно підупалого Києва. Автор грає словом «старЂйшенствовати», що означає і старість віком, і головування, провід:

 

«Христолюбному та вірному князеві нашому випроси (Клименте) корисне, щоб, крім теперішнього доброго пробування, він і вічного блага сподобився, бо він перейняв добродійство прабатьківське, відновлюючи церкву твою... Тепер нехай він тішиться, старшуючи між князями...

Хай радіє і той (митрополит), що, старшуючи між архиєреями, щасливий тим, що твоєї святині доторкується та освячує вірних людей.

Нехай веселяться горожани найстаршого між містами міста нашого, щасливі твоїм заступництвом і завжди перебуваючи з тобою!

Нехай світло святкує щасливий твій клир, найстарший з усього клиру (руського)...

Нехай красно святкують усі, що шанують твою пам’ять вірою та любов’ю».

 

 

12. До зовсім іншої атмосфери переносять нас п’ять проповідей Серапіона, єпископа Володимирського (Суздальського). Вони дихають духом моральної суворості. Не диво: Серапіон та його слухачі пережили татарську навалу, руїну Києва та Суздальського краю, повний господарський та політичний підупад, поневолення християнських князівств владою «поган». Єдина тема, що проходить лейтмотивом через проповіді Серапіона, — тема «кари Божої».

Про Серапіона знаємо небагато; р. 1274 його висвячено з архімандритів Києво-Печерського монастиря на єпископа Володимирського, але вже 1275р. він помер. Що його проповідницька діяльність не обмежувалася лише тими проповідями, які дійшли до нас, про це свідчить сам Серапіон, говорячи про свої проповіді таке: «Багато разів казав я вам», «завжди сію в ниву сердець ваших сім’я божественне», «я, грішний, завжди вчу вас» і т. д. За згадками про певні «кари Божі»: землетрус, небесні знаки, пошесть (1230), татарська навала (1237), нарешті, повінь у Дураццо (1273) — можемо датувати проповіді. Одну можна з певністю віднести ще до київських часів Серапіона. Ще одну можна також віднести до тих часів на підставі його звертання до слухачів з допомогою слова «братиє»; три інші створені в останні роки життя Серапіона, коли він був уже єпископом, судячи з змісту та звертання до слухачів словами «діти» (чада). Але всі проповіді належать, розуміється, до «київської школи» проповідництва.

Перша київська проповідь Серапіона присвячена зловісним знакам — затемненням та нещастям: землетрусові, пошесті, війні. Друга київська і одна з його вже єпископських проповідей присвячені татарській навалі. Ці нещастя, на думку Серапіона, «кари Божі» за гріхи людські, над цими гріхами він зупиняється. Дві єпископські проповіді Серапіона скеровані проти забобонів, — проти переслідування відьом та чаклунів-волхвів та викопування тіл померлих неприродною смертю, потопельників та удавлеників. За ці забобони Бог і карає людей. Усі проповіді Серапіона зображують сучасність як наближення кінця світу. Відсіля їх моральна суворість та поважний тон.

Ця суворість не виключає дбайливої літературної обробки. Його проповіді витончені не менше, аніж Кирила Турівського, лише зміст їх не символічний, а реальний. Основним мистецьким засобом Серапіона є ритмізація мови, що разом з образами «кар Божих» та «гріхів людських» здатна сильніше вплинути на свідомість слухачів. Актуалізація думки через повторення призначена в Серапіона не для ченців та не для вищих кіл суспільства, а безумовно — для «простого» народу. Ось як він повтореннями «присилює» своє слово:

 

«Ми не слухали євангелії,

не слухали апостола,

не слухали пророків,

не слухали світил великих...»

 

Або:

 

«Багато разів казав я вам, бажаючи відвести від вас

злі звичаї, але бачу, що ви ніяк не змінюєтеся:

Хто був розбійником, розбою не залишив,

хто краде, крадіжки не зоставив,

хто ненавидів приятелів, ворожнечі не припинив,

хто гнітить та грабує інших, не наситився,

хто брав відсотки, відсотків брати не перестав,

.......................

хто розпусник, розпусти не кинув,

хто лаявся та пиячив, звичок своїх не покинув.»

 

Інде:

«Не було кари, що нас би оминула і нині безперестанно карає нас (Бог), але

не звернулися ми до Господа,

не покаялися в наших беззаконствах,

не відступили від злих звичаїв наших,

не очистилися від бруду гріховного,

... Тому не зупиняється лихо, що нас мучить...»

 

Або:

 

«Правду залишили,

любові не маєте,

заздрість та обман жирують серед вас,

і зарозумівся дух ваш.

Маєте поганські звички:

в чаклунів вірите,

палите вогнем неповинних людей.»

 

Так само Серапіон перелічує кари Божі — знаки небесні, пошесті та хвороби, навалу поганську та всі нещастя, з нею зв’язані:

 

«Ми бачили, як сонце загинуло,

як місяць затьмарився,

як зірки змінювалися,

а нині землетрус своїми очима бачили...

...................

прийшов до нас народ жорстокий,

містами нашими заволодів,

церкви святії зруйнував,

отців і братів наших забив,

матерів та сестер наших знечестив...

Страшно людині, коли викличе гнів Божий.

Чого ми не бачили, що до нас прийшло в цім житті?

чого ми не накликали на себе?

яких кар від Бога не прийняли?

Чи не заполонено землю нашу?

чи не захоплено міст наших?

чи не попадали батьки та брати наші трупом на землю?

чи не завели жінок наших та дітей у полон?

чи останніх не обернули в гірку неволю чужинці?

Ось уже сорок років буде туги та муки,

і податки важкі на нас не припиняються,

голод, пошесті в нашому житті,

І з насолодою хліба нашого їсти не можемо,

і стогін наш і печаль сушать кості наші.

Хто ж нас до цього довів?

Наше беззаконня,

наші гріхи,

наша непослушність,

наше непокаяння...»

 

 

Бог —

 

«навів на нас народ жорстокий,

народ лютий,

народ, що не щадить юної краси,

хвороби старих,

молодости дітей...

.................

Зруйновано божественні церкви,

занечищено посуд святий, потоптані святі місця,

єпископів пожер меч,

кров отців та братів наших, як вода, рясно напоїла землю,

князів наших, воєвод міць заникла,

богатирі наші, повні жаху, втекли,

більшість братів та дітей наших заведено в полон,

села наші бур’яном поросли,

і велич наша впокорилася,

краса наша загинула,

багатство наше пішло їм на здобич,

працю нашу забрали погані,

земля наша стала майном чужинців,

в ганьбу ми були сусідам землі нашої,

на посміх були ворогам землі нашої...

 

Ритмічність, що в перекладі вельми затерта, ще посилює повторення тих самих слів в окремих реченнях («наше», «наш» і т. д., «видЂхомъ» = бачили, «аще» = якщо, тощо). Алітерацій майже нема. Іноді закінчення сусідніх речень римується:

 

«Землю наша пусту створиша,

и гради паши плЂнища,

и церкви святия розориша,

отца и братню наша избиша...»

 

Риторичні засоби, вживані Серапіоном, нечисленні, але типові: це постійні запитання до слухачів, ніби проповідник не лише вимагає від них виконання приписів Божих, а хоче дістати на це їх власної згоди. Рідкісні вигуки («О, безумиє злоє!» «О, маловіриє!» або «Чи це ваше покаяння?»). Найчастіше тон проповіді — ніби розмова з слухачами. Забивають відьом; «Один це робить із ворожнечі, інший, бажаючи гіркої тієї корнеті, а інший, не сповна розуму, бажає лише вбити, пограбувати, але чому та кого вбити, не знає...» Антитези зустрічаються рідко:

 

«Завжди сію в ниву сердець ваших сім’я божественне,

ніколи не бачив, щоб воно проросло та дало плід.

Великими Господь нас сотворив,

а ми через неслухняність малими зробилися...

як ми стали малі,

робимо себе великими...»

 

Зате любить Серапіон гарні порівняння:

 

«Не так тужить мати, бачачи дітей своїх хворими, як я, грішний отець ваш, бачачи вас хворими на беззаконні вчинки»; «завжди сію в ниву сердець ваших сім’я божественне»; «як звір хоче насититися тілом, так і ми жадаємо і







Дата добавления: 2014-12-06; просмотров: 595. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Влияние первой русской революции 1905-1907 гг. на Казахстан. Революция в России (1905-1907 гг.), дала первый толчок политическому пробуждению трудящихся Казахстана, развитию национально-освободительного рабочего движения против гнета. В Казахстане, находившемся далеко от политических центров Российской империи...

Виды сухожильных швов После выделения культи сухожилия и эвакуации гематомы приступают к восстановлению целостности сухожилия...

КОНСТРУКЦИЯ КОЛЕСНОЙ ПАРЫ ВАГОНА Тип колёсной пары определяется типом оси и диаметром колес. Согласно ГОСТ 4835-2006* устанавливаются типы колесных пар для грузовых вагонов с осями РУ1Ш и РВ2Ш и колесами диаметром по кругу катания 957 мм. Номинальный диаметр колеса – 950 мм...

Кран машиниста усл. № 394 – назначение и устройство Кран машиниста условный номер 394 предназначен для управления тормозами поезда...

Приложение Г: Особенности заполнение справки формы ву-45   После выполнения полного опробования тормозов, а так же после сокращенного, если предварительно на станции было произведено полное опробование тормозов состава от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без...

Измерение следующих дефектов: ползун, выщербина, неравномерный прокат, равномерный прокат, кольцевая выработка, откол обода колеса, тонкий гребень, протёртость средней части оси Величину проката определяют с помощью вертикального движка 2 сухаря 3 шаблона 1 по кругу катания...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия